Carta de Juan Francisco de Zegers

IZ_305.jpg

Dublin Core

Título

Carta de Juan Francisco de Zegers

Materia

Carta

Descripción

Carta de Juan Francisco de Zegers

Valparaíso, septiembre 29 de 1855/
Querida hija del alma: he tenido mucho placer al recibir ayer/
tu cartita del 18, pues ella me prueba que a pesar de los alborotos y fies-/
tas del diez y ocho, sin embargo de tus afanes de casa te acuerdas de tu/
pobre padre ausente. Creerás tal vez que estoy muy divertida en medio/
de los motivos de distracción que ofrece este puerto, y sin embargo te ase-/
guro que te engañas. Mi salud desgraciadamente no está nada buena, y/
aunque sin ningún motivo especial, ello es que hace mucho tiempo siento un/
fondo de melancolía que no me deja gozar de nada a gusto no obstante/
que me esfuerzo por distraerme todo lo posible. Al efecto donde que estoy/
aquí he ido todas las noches a la ópera; he asistido a la inauguración/
del ferrocarril; he visitado todos los nuevos almacenes, cafés nuevos,/
pasajes, visto los fuegos, y con todo siempre me siento melancólico, y me/
parece que me moriré antes de tener el gusto de ganar mi pleito y provaros/
si he sido un padre que ama a sus hijos. Esta maldita idea es la que no pue-/
do desechar y me tiene disgustado de todo, y nunca más que ahora que me/
veo aquí en la fonda sola mi alma y sin nadie que me acompaña a ninguna/
parte. Ahora más que nunca conozco lo que os quiero a todos y que puede haber pla-/
cer para mí si no lo participo con [vosotros]. Que desgracia es haber nacido con/
el corazón que Dios me ha dado y ser pobre! … Vamos a otra cosa y veamos/
si puedo distraerme un poco hablándote de cosas más alegres./
La ópera me ha gustado bastante! encuentro injustos los ataques/
que le han hecho en el Mercurio. Verdad es que la orquesta es algo pobre para/
un teatro como éste; pero tampoco es tan mal dirigida como la de San-/
tiago: Madame [Lasseni] i Flevoy son muy buenas y las otras son buenas [violinistas],/
es decir mejores están bien y no tienen malas voces. El tenor tiene una/
hermosa voz y ni le falta fuego y expresión, lo que si no tiene esa maestría/
y finura delicada de (Mr) [Emond]. Bien es que son raros talentos como aquel//
Mademoiselle [Lassene] canta con mucha limpieza, trina bien y no le falta gusto y finura/
en sus ademanes. Su voz es algún tanto asperita, no tiene extensión en los bajos/
o que mejor decir no los tiene. Sin embargo no deja de tener agilidad aunque no se re-/
mata a mi gusto. Sus escalas acromáticas son poco perceptibles; pero en/
resumidas cuentas es la que mejor canta después de Mis Hors y tiene la voz/
más fresca. M[alle] Fleury no le va muy saga en finura, canto ni voz y tiene mejor/
figura aunque tiene los ojos algo bizcos, sin eso sería linda mujer. El bajo y el/
barítono son a mi gusto muy buenos y muy regulares actores. Creo que/
esta compañía agradaría mucho en Santiago después de oída, pues a la/
verdad no hay cotejo que hacer entre la gracia, el chiste y buen tono de la/
ópera francesa en general y la monotonía de las óperas italianas que/
fuera de la armonía del canto aburren y cansan./
Como desde el domingo ha habido teatro, ya he visto cuatro que son [dicha]/
La muda, la alhaja perdida y el caballo de bronce, pieza de magia china/
en música muy fantástica y las decoraciones muy buenas. Si puedo conseguir-/
la te llevaré la última aria que canta en esta ópera Madame [Lassene]. Mi poco/
conocimiento en música no me permite extenderme más sobre esta [materia]./
Estuve en la inauguración del ferrocarril y he vuelto a verlo dos/
a tres veces, pero todavía no lo he estrenado, porque en es tanta la gente que/
va y la muchedumbre del pueblo que concierne que no he querido exponer-/
me con tanto bullicio. Por lo demás te diré que mucho me gusta Valparaíso pues/
es en el día un verdadero pueblo Europeo y completo, nada hace falta./
Encontré ayer a Lanza, su hija se casó con Balter y vivirán en una/
casa muy decente. Quiera Dios que mucho les dure! No sé que más participar/
si no es que a más tardar saldré de aquí el lunes y muy cauto Dios estaré/
en esa el martes. Adolfo no hace más que comer con Joaquín Verdugo i/
otros jóvenes de la misma familia, de tal manera que sólo lo veo por/
casualidad. Hoy veré si quedo a Madame [Lassene] por si puede provisionarme/
alguna música para mandarla copiar para ti. La cabeza se me desva-/
nece y así concluyo con encargarte dejes mis cariños y abrazos a/
mamá, Mercedes a todos los de casa, hijos, nietos y tataranietos, mien-//
tras vuelva a darte uno bien apretado en [persona] que se [conozca] tu
amor
Juan Francisco de Zegers/
P.D. Un abrazo a Huneeus//

Autor

Josefina de Zegers

Fecha

28 de September de 1855

Derechos

El Archivo Central Andrés Bello de la Universidad de Chile es el custodio de este documento.

Formato

Carta en tres planas

Idioma

Español

Tipo

Letter

Identificador

IZ_305

Cobertura

Valparaíso

Citación

Josefina de Zegers, “Carta de Juan Francisco de Zegers,” El Álbum de Isidora Zegers, consulta 18 de mayo de 2024, https://elalbumdeisidora.omeka.net/items/show/305.

Formatos de Salida