Carta de Massimino

IZ_045.jpg

Dublin Core

Título

Carta de Massimino

Materia

Carta

Descripción

Carta de Massimino para Isidora Zegers


Folio 1 verso [faltante en el original]
Paris, ce 6 Janvier 1841./
Je profite du départ de Monsieur Alexis/
Cournou pour vous faire parvenir/
de mes nouvelles et me rappeler/
à votre bon souvenir. Je vous ai/
écrit il y a six mois environ pour/
vous prier de remettre à Monsieur Lanza/
un billet de prix de musique que/
je lui ai vendue à son départ de/
France. Je pense qu’il vous aura payée/
et que vous trouverez l'occasion de/
me faire parvenir cet argent. Je prie/
Monsieur Cournou de solliciter Monsieur Ramírez/
Pour en tirer quelque argent. Veuillez/
vous réunir à lui pour plaider mes/
intérêts./
Je serais heureux de recevoir des/
nouvelles de mon bijou et de sa/
nombreuse famille. Il ya bien longtemps/
que vous ne m’avez écrit. Je ne pense/
pas que vous m’ayez oublié, mais/
peut-être voulez-vous me punir de/
ma paresse à vous écrire. En effet,/
je me reproche souvent de ne pas/
profiter des occasions qui se présentent//

Folio 1 reverso [faltante en el original]
pour entretenir avec vous vous une/
correspondance plus suivie. Il est/
si rare de conserver si longtemps/
une liaison mais, aussi, le temps/
brise tout. Que dire de ce qui
nous entoure tous les deux! L’âge,/
les habitudes et toutes les chances/
de la vie changent san cesse, et/
comment pourrait-on tracer tous/
ces changements? Vous avez des/
enfants que je ne connais pas,/
des frères qui sont devenus hommes./
Moi j’ai deux filles que vous ne/
connaissez pas et dont l'aînée/
vient d'être engagée aux Italiens./
Quel intérêt ne prendriez-vous pas/
si vous la connaissiez, si vous/
pouviez avoir l’espoir de la/
voir! Et bien vos voeux ne peuvent/
être que vaguement sentis par
vous, ils ne peuvent pas avoir/
de physionomie, ce qui les rend/
bien plus doux. La même chose/
m’arrive pour vos enfants que/
je voudrais connaitre, embrasser/
et faire sauter sur mes genoux.//

Folio 2 verso [faltante en el original]
Je ne peux que leur prêter les traits/
et l’esprit de leur mère. Enfin, il faut/
se contenter de ce qu’on a: le/
souvenir, toujours présent à ma /
mémoire, de la petite Isidora ne/
me quittera jamais. Et je vous/
souhaite que vous soyez heureuse/
comme vous le méritez./
Je n’ai plus d’autres ex-élèves/
de la classe auprès de moi que/
la Pepita, toujours vierge et/
presque aussi belle que vous l’avez/
laissée en partant./
Adieu, chère Isidora, écrivez-/
moi et croyez à mon dévouement/
sans bornes./
F. Massimino
Folio 1 verso [faltante en el original]
Paris, este 6 de enero de 1841.
Aprovecho el viaje del señor Alexis
Cournou para hacerle llegar
noticias mías y recordarme
a su memoria. Le escribí hace
seis meses aproximadamente para
rogarle entregar al señor Lanza
la boleta de una música que
le vendí cuando él salió de
Francia. Imagino que le habrá pagado
y que usted encontrará la ocasión
para hacerme llegar este dinero. Le pedí al
señor Cournou solicitar al señor Ramírez
para sacarle algún dinero. Por favor,
Defienda junto a él mis
intereses.
Estaría feliz de recibir
noticias de mi joyita y de su
numerosa familia. Hace mucho tiempo
que usted no me ha escrito. No creo
que me haya olvidado pero
quizás me quiere castigar por
mi pereza en escribirle. Efectivamente
me arrepiento a menudo de no
aprovechar las ocasiones que se presentan

Folio 1 reverso [faltante en el original]
para mantener con usted una
correspondencia más seguida. Es tan
poco frecuente conservar por tanto tiempo
una relación; pero, también, el tiempo
lo rompe todo. ¡Qué decir de lo que nos
rodea a los dos! La edad,
los hábitos y todas las suertes
de la vida cambian sin cesar, y
¿cómo podríamos escribir todos
estos cambios? Usted tiene
hijos que no conozco,
hermanos que ya son hombres.
Yo tengo dos hijas que usted no
conoce y la mayor
acaba de ser contratada donde los Italianos.
¡Cuán interesada estaría usted si la
conociera, si pudiera
tener la esperanza de verla!
Entonces sus deseos sólo pueden
ser sentidos de lejos,
no pueden cobrar
fisionomia, lo que los vuelve
mucho más suaves. Me pasa lo mismo
con sus hijos, a quienes
me gustaría conocer, besar y
hacer saltar en mis rodillas.

Folio 2 verso [faltante en el original]
Sólo puedo imaginarlos, con los rasgos
y el espíritu de su madre. En fin, hay que
contentarse con lo que uno tiene: el recuerdo,
todavía presente en mi
memoria, de la pequeña Isidora
nunca desaparecerá. Y le
deseo que sea feliz
como se lo merece.
No tengo más ex-alumnas
al lado mío, aparte de
la Pepita, virgen todavía y
casi tan bella como cuando usted la
dejó cuando se fue.
Adios, querida Isidora, escríbame
y crea en mi devoción
sin límites.
F. Massimino

Autor

Massimino

Fecha

1841

Derechos

El Archivo Central Andrés Bello de la Universidad de Chile es el custodio de este documento.

Formato

Carta manuscrita en tres planas

Idioma

Francés

Tipo

Letter

Identificador

IZ_045

Cobertura

París

Citación

Massimino, “Carta de Massimino,” El Álbum de Isidora Zegers, consulta 2 de mayo de 2024, https://elalbumdeisidora.omeka.net/items/show/45.

Formatos de Salida