Carta de J. M. Goyenechea

IZ_298.jpg

Dublin Core

Título

Carta de J. M. Goyenechea

Materia

Carta

Descripción

Carta de J. M. Goyenechea para Isidora Zegers

Copiapó Marzo 6 de 1860/
Señora Doña Isidora Zegers de Huneeus/
Santiago/
Mi buena amiga/
Tengo a la vista su apreciada del/
27 de febrero último en la que veo un senti-/
miento de muy tierna amistad de su/
parte, que a la verdad me envanece en/
extremo, y del cual siempre procuraré ser/
digno./
Su cariñosa carta fue leída por mi/
a mi madre y hermanas; y muy grato les/
ha sido merecer la estimación de usted como/
se lo manifiesta, por la que están muy/
obligadas. Me encargan de ofrecer a usted/
y a toda su familia su estimación/
y cariño; y de que le manifieste que/
el aprecio de que es merecedor Jorge, lo de-/
be a su propio merito, sin que hayan/
hecho otra cosa por su parte, que cum-/
plir un deber de buena amistad, por/
que siendo que Jorge es tan amigo/
mío, ellas me han segundado parti-/
cipando del mismo sentimiento que/
yo; y por mi lado creo que he hecho/
aún muy poco en obsequio de mi ami-//
go y del aprecio que le debo a usted seño-/
ra, el cual alguna vez espero corres-/
ponder debidamente. Me encargan/
así mismo de ofrecer sus recuerdos a/
mi su Adelaida y su amistad, en los/
términos que hablaron con ella misma./
Mucho siento que Jorge no haya/
Sacado el provecho que pudiera haber-/
se esperado de su viaje a esta para el/
efecto de dulcificar un tanto la amar/
gura que lo aflige; pero señora, sin/
contar con el estado de abatimiento en/
que encontró a su hermana por la des-/
gracia de su hijita, siempre sería lo/
mismo, desde que el recuerdo de su/
infelicidad le es inseparable. Verdad/
es, sin embargo, que Copiapó es un pue-/
blo triste y sin novedades de ninguna/
especie, por lo que el pobre Jorge solia en-/
contrarse muchas veces en silencio y ca-/
ra a cara con el sentimiento de su/
felicidad perdida. El mejor remedio/
para curar la enfermedad moral de Jorge,/
es el tiempo y una constante ocupaci-/
ón; lo cual luego sobrevendrá./
Es de desear no obstante, que su/
buen hijo, no idealizara tanto el amor/
por su infortunada compañera, por que/
al fin con el exceso vendría a materia-//
[2 verso]
lizarla convirtiéndolo en una idolatría/
perjudicial sobre los despojos de ella y/
aun sobre su tumba. Pero al pobre/
Jorge le parece que halla consuelo entre-/
gándose cada vez mas a su dolor, lo que/
a mi modo de ver, es un error. En fin/
¡quiera dios darle pronta conformidad!/
Supongo que ustedes atraviesan/
ahora en Santiago una época triste/
como es siempre la cuaresma; mas/
no es tan sensible su fuerza hasta/
la ultima semana cuando ya está/
cerca la pascua. Por aca, mi buena/
amiga, puede decirle que vivimos en/
una cuaresma constante y lo que es/
por mi, no tengo más pascua que cu-/
ando voy a Santiago./
Tenga la bondad señora, de ofrecer/
Mis respetos al Señor Don Jorge y mis re-/
Cuerdos a las niñas y demás personas/
de mi famila. Mientras tanto, sea/
la dueña de la estimación que le tiene/
mi madre y hermana y principal-/
mente su amigo./
José María Goyenechea//

Autor

J. M. Goyenechea

Fecha

6 de March de 1860

Derechos

El Archivo Central Andrés Bello de la Universidad de Chile es el custodio de este documento.

Formato

Carta en tres planas

Idioma

Español

Tipo

Letter

Identificador

IZ_298

Cobertura

Copiapó

Citación

J. M. Goyenechea, “Carta de J. M. Goyenechea,” El Álbum de Isidora Zegers, consulta 18 de mayo de 2024, https://elalbumdeisidora.omeka.net/items/show/298.

Formatos de Salida